-
3.10.5.1 Liberté d'échanger des informations, des opinions et des pratiques en matière scientifique, technique et culturelle
5-1 حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية
-
3.10.5.1 1 Liberté d'échanger des informations, des opinions et des pratiques en matière scientifique, technique et culturelle 607
5-1 حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافيـة 607 166
-
Elles permettront de surmonter des difficultés techniques, culturelles et autres et de fournir des modèles qui seront reproduits à plus grande échelle par le Gouvernement.
وستساعد على التغلب على الصعوبات القائمة التقنية والثقافية وغيرها، وعلى إيجاد نماذج تقوم الحكومة على أساسها بتوسيع الأنشطة وتعميم التطبيق.
-
La liberté d'échanger des informations, des opinions et des pratiques en matière de science, de technique et de culture, entre les scientifiques, les écrivains, les professionnels de la création, les artistes et d'autres personnes ainsi que leurs institutions respectives est garantie par les principes généraux de la Constitution.
تكفل مبادئ الدستور العامة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبدعين والفنانين وغيرهم من الأفراد ومؤسسات كل منهم.
-
b) Mesures prises pour garantir la liberté des échanges d'informations scientifiques, techniques et culturelles, d'opinions et d'expérience entre hommes de science, écrivains, créateurs, artistes, etc., et leurs institutions respectives.
(ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
-
b) Mesures prises pour garantir la liberté des échanges d'informations scientifiques, techniques et culturelles, d'opinions et d'expérience entre hommes de science, écrivains, créateurs, artistes, etc., et leurs institutions respectives;
(ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
-
Eu égard aux mesures adoptées pour garantir la liberté d'échange d'informations, d'avis et de données d'expériences scientifiques, techniques et culturelles entre chercheurs, écrivains, travailleurs, créateurs et artistes, l'INC s'est attaché à diffuser, par l'intermédiaire du musée national, le patrimoine culturel autochtone et les arts plastiques.
وفيما يتعلق بالتدابير المعتمدة لكفالة التبادل الحر للمعلومات العلمية والتقنية والثقافية، والآراء والخبرات فيما بين العلماء والكتاب والعمال والمبدعين والفنانين، ركز معهد الثقافة النيكاراغوي، من خلال المتحف الوطني، جهوده على نشر التراث الثقافي الأصلي والفنون التشكيلية.
-
• Promouvoir la collaboration active et l'assistance mutuelle dans les domaines social, culturel, technique et scientifique;
• تشجيع التعاون الفعلي وتبادل المساعدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتقنية والعلمية
-
Il s'agit notamment de journaux et de revues à caractère social et politique, littéraire et artistique, scientifique et technique ou culturel, ainsi que de publications destinées aux enfants et à la jeunesse.
وتشمل هذه المنشورات الصحف والمجلات التي تركز على المواضيع الاجتماعية والسياسية، والأدبية والفنية، والعلمية والتقنية أو الثقافية، فضلا عن المنشورات التي تستهدف الشباب والأطفال.
-
Le FNUAP (Fonds des Nations Unies pour la population) a entrepris un processus de sensibilisation à l'éducation familiale et à la promotion de ce domaine par la diffusion d'informations et l'octroi d'une assistance technique.
ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال التوعية والدعوة من خلال نشر المعلومات والمساعدة التقنية في مجال ثقافة الحياة العائلية.